What a *****
The thing is I know word you've represented in all asterisks there, and that word makes your joke a double joke.What a *****
Why don't you just tell them that the usage of asterisks triggers you?
In some cases changing words makes sense, like when "fireman" became "firewatcher". That is clearly a gendered aspect to it, and if changing the word is all that's necessary, then why not? I do think most arguments for why these words must actively be sought out so they can be changed are rather dumb, but once the can of worms is opened and people already feel like it should be changed, then why not.Is that all this is? Then IMO it's 100% fine.
Assuming that the words have caught on and are being used, such as salesperson, then it makes sense to teach students to use that, when you're referring to a gender ambiguous groups of people.
If the word hasn't caught on yet, then I dunno where I stand on this. We still seem to use words like hero and heroine instead of having a gender neutral word for that. And nobody seems to care.
Wait, they have to use actual asterix? I thought that was just a wildcard character replaced with others.. like Police* -> Policeman or policewoman
Was th** expectation clearly communicated, eith*r in th* course syllabus or on th* specific assignm*nt sheet for th* essay?
If not, I think your friend should contact the departm*nt chair. Not in a confrontational way, but in an exploratory way. It may well be, as you say, that th* oth*r people on th* faculty are on board for th** initiative, but, th*y might neverth*less think it is too harsh or arbitrary to give a much lower grade simply for not following that one rule. Your friend could offer to em*nd th* essay, to bring it in line with th*se standards.
If th* policy was clearly stated, and h* was deliberately flouting it, th*n I don't think h* has much of a case.
"Protagonist" works nicely.warpus said:We still seem to use words like hero and heroine instead of having a gender neutral word for that. And nobody seems to care.
I'll get to it right after you have proven that those differences result from discrimination and not statistical differences between men and women.Because of the persistent gender inequality in payments for the same job, I think that words related with jobs have priority.
In some cases changing words makes sense, like when "fireman" became "firewatcher".
Problems however come in when you can't just swap out words easily. The German language is entirely gendered. The phrase...
"Alle Schüler dürfen in der Pause zur Kantine." (roughly translated: All students are allowed to go to the canteen during break)
...is something people would say and mean all the students, not just the male ones, however, "Schüler" is the male form, the female form is "Schülerin(nen)".
That's normal in the German language, if a word has a male and a female form (and most words have), you use the male form as the default, with some exceptions, mainly when you're addressing groups of people directly, or talking about a specific group of people that contains individuals of non-male individuals. So because there is no gender-neutral term for student, to make that sentence more inclusive, you'd name both:
"Alle Schüler und Schülerinnen dürfen in der Pause zur Kantine."
Of course, that makes the sentence a lot longer than it was before, so people started shortening:
"Alle Schüler*innen dürfen in der Pause zur Kantine."
(Alternatively Schüler_innen or SchülerInnen would also work.)
Great, we're being very progressive. However, now that you have a form that is acceptable for male and female students... what's with all the 0.X% of nonbinary people? Well, to take gender out of the word completely, we should change it again:
"Alle Schülerx dürfen in der Pause zur Kantine."
Great. We're now already very inclusive. There's one problem though, "Die Kantine" is still a female form, and because kitchen + woman, that's a nogo, and "Die Pause", that's female as well, and that might associate us with laziness, so we should definitely invent a new word for that as well. This will take some time however, and for now, we'll just use x-es to make sure everybody knows that breaks and kitchens are things that all genders have equal access to.
"Alle Schülerx dürfen in das Pausx zu das Kantinx."
Great! I think we've fixed all the problems in that sentence.
And no, that's no joke. While most mainsteam activists stop after turning Schüler*innen into Schülerx, there are people who push towards replacing all gendered language.
How do you pronounce Schüler*innen?
Keep the Maths, drop the French.Yesterday I went to a birthday party. Was fun. But one of my friends told me around ~2 o' clock that he is studying math & french/romanistics.
...
Thoughts?
You don't. That's why I think it is a dead end which will never catch on except for academics, feminists and the Green party.
No, that was an example for the English word. In German, it's still Feuerwehrmann, and instead of being replaced by a new word, it is simply substituted with the female version: Feuerwehrmann/-frau.It did, in German? I used to be fluent in German but am really rusty.. If that happened in German and people use it, then that's what students should be expected to use when writing essays.
That depends on the speaker. You can either take a short break after "Schüler" and then add "rinnen" with an emphasis on the first "rin" so the rhythm is different from when you would just say "Schülerinnen", or you just say "Schüler und Schülerinnen".How do you pronounce Schüler*innen?
Why not just come up with a gender neutral word for "students" instead? I mean obviously the German language is broken. And firewatcher was a great fix for fireman/woman. But inserting an asterix (???) to the alphabet doesn't seem like the solution to me.
Woops, silly me. That must of course be Schülex, not Schülerx, as the intent is to replace the r, leaving it in is of course completely nonsensical. You then just pronounce it like the German x (which is like the ix in fix for those, but takes on the sound of the Vowel before it).I can't even figure out how Schülerx would be pronounced.
Yeah, like I said, it's sort of an extreme thing. Die green party was made fun of when they wanted to push the gender-x into the mainstream in 2015 or whenever it was, so... not even that has entered the mainstream yet. Which is good.And I can see how people might have a problem with occupations having male or female names.. but other things? Who gives a crap if a table is male or female or neuter?
To make the point with hero/heroine, the equivalent would be hero*ine
I'l also calling bull on the story, unless someone independently confirms that this madness is actually happening in RL in Germany.
Firewatcher? In English? I have never heard of this word before. Everyone says "Firefighter", isn't that gender neutral? Is that what you meant?No, that was an example for the English word.
Apart from that I already cited the example of the canadian professor. So there is independent confirmation that something like this at least happens in canada. So, it should not be too unbelievable that it also happens in Germany.
Ah yeah, obviously. My bad.Firewatcher? In English? I have never heard of this word before. Everyone says "Firefighter", isn't that gender neutral? Is that what you meant?
Firewatcher? In English? I have never heard of this word before. Everyone says "Firefighter", isn't that gender neutral? Is that what you meant?
Ah yeah, obviously. My bad.