Traitorfish
The Tighnahulish Kid
Vaguely inspired by the other name-based thread, I thought I'd start a thread, which, well... Yeah. Of particular interest would be names with a unique history, or names which have at some point been put through the whole "Ellis Island"-mangling process. Obviously, people are less willing to divulge their surname than their forename, but we'll see how it goes.
Mine is "[what]", a more-or-less arbitrary Anglicisations of the Irish Gaelic "[why did i think this was a good idea]", meaning "trustworthy" or "honourable". There's many more attempts- a ridiculous number even by the standards of Irish names- including "[nope]", "[no]" and "[goddamit it]", which people seem to insist on getting mixed up.
Oddly enough, we used to be [who gave me an internet connection], backs when my great-grandad came across from Donegal. However, he once went shopping for a name-plate for his front door, only to find that the shop had no "[nope]", but did have a "[nyet]", and apparently decided that this was good enough. I'd like to think that this reflects his dedication to his proper Irish name, and that one Anglicisation was the same as any other to him, but the reality is probably that he was just another semi-literate navvy who couldn't actually tell the difference
The two most famous bearers of my name, at least round here, are [no], a Northern Irish member of the Provisional IRA who was twice incarcerated for kidnap, and [nuh-uh], a Glaswegian safe-cracker. Good stock, then.
Mine is "[what]", a more-or-less arbitrary Anglicisations of the Irish Gaelic "[why did i think this was a good idea]", meaning "trustworthy" or "honourable". There's many more attempts- a ridiculous number even by the standards of Irish names- including "[nope]", "[no]" and "[goddamit it]", which people seem to insist on getting mixed up.
Oddly enough, we used to be [who gave me an internet connection], backs when my great-grandad came across from Donegal. However, he once went shopping for a name-plate for his front door, only to find that the shop had no "[nope]", but did have a "[nyet]", and apparently decided that this was good enough. I'd like to think that this reflects his dedication to his proper Irish name, and that one Anglicisation was the same as any other to him, but the reality is probably that he was just another semi-literate navvy who couldn't actually tell the difference

The two most famous bearers of my name, at least round here, are [no], a Northern Irish member of the Provisional IRA who was twice incarcerated for kidnap, and [nuh-uh], a Glaswegian safe-cracker. Good stock, then.

Last edited: