While We Wait: Part 5

Masada just know's how to say "I surrender" in German :p
 
You had an awesome black guys list?
Top of the list: KOBE, as in "Ballin' wit".
Supermath said:
It's mandatory for the French to learn how to say it in German, just in case they decide to invade again.
Even the Huguenots, like that dude you're talking about right there? They ran away to Germany (well, a lot of them did anyway).
 
It's mandatory for the French to learn how to say it in German, just in case they decide to invade again.

And Americans learn it to get Germans to surrender in droves when an American falls asleep and his trench gets occupied by German defenders. :p
 
collin powel isn't black.

when i first saw him i didn't think he was black, and its not just cause he talked like a white guy.

One drop ;)
 
And Americans learn it to get Germans to surrender in droves when an American falls asleep and his trench gets occupied by German defenders. :p
What's that, jingoism? You're outdated? Aww, that's sad.
What about it in Mandarin or Cantonese? :p
It's a joke about China invading Australia. Learn about your own cunning plans. ;)
 
Originally posted by Dachsmpg

You get discouraged easily.
The 'sie' that is used for the third person plural isn't really the same word as the 'sie' that is third person feminine. Any connection there is imagined on your part? (There probably is actually a connection, because you use the same word for their possessive forms too - for the record, it's 'ihr' - but it's irrelevant.) Conjugation is different for both of those, so it's always easy to tell which is which. Makes life easier, IMHO, because you only have to remember one word for two things, but you can tell the difference between the two by simply looking at the verb...

....Was that supposed to make me feel better :p? Cause, if so, you seriously need to work on your people skills.

'Quiet' doesn't increase your postcount.

I've been outposted by quite a few people who came after me, so I'm not doing that great of a job. Funny enough, I like my small postcount- it lessens the blow about how much time I spend in here.

I was considering studying Arabic, but after gazing over a small summary of the calligraphy, and realizing the headaches I'm having with Cyrillic, I decided against it. Considering my atrocious handwriting for English alone, I doubt that I would ever be able to get the characters understood. One less headache, I guess.
 
Iche Gebe Auf!!! Iche Gebe Auf!!!

For those Germans out there who dare to take these words to heart. Mainly for Masada's Germans. I know my French soldiers will learn these words.
 
....Was that supposed to make me feel better :p? Cause, if so, you seriously need to work on your people skills.
It was not designed to make you feel better. However, you are truly working yourself up about very little. Like I said, it's easy to tell the difference between the two simply by looking at the verb and how it's conjugated, so there's never really an issue.
~Darkening~ said:
I've been outposted by quite a few people who came after me, so I'm not doing that great of a job. Funny enough, I like my small postcount- it lessens the blow about how much time I spend in here.
That probably should have been accompanied with a smiley. Postcount really isn't that important, otherwise people would actually listen to CivGeneral instead of dismiss his comments as merely constant hatin'.
~Darkening~ said:
I was considering studying Arabic, but after gazing over a small summary of the calligraphy, and realizing the headaches I'm having with Cyrillic, I decided against it. Considering my atrocious handwriting for English alone, I doubt that I would ever be able to get the characters understood. One less headache, I guess.
Atrocious handwriting exists in every language...my fob Palestinian prof for Arabic has it in spades. :lol: But that's a fair reason not to want to learn a language with a wholly different script; I know that's the main reason for any problems I have in Arabic. Makes some of the vocabulary a pain to translate, at least early on. So you have to respond with more rote memorization. Best done to music. :p

EDIT: germanicus, learn how capitalization works.
 
I got it from a book and that was how the author phrased it...
The author adds in an extraneous 'e'. Also, you really shouldn't capitalize 'gebe' and 'auf'. Capitalization is for nouns and words at the beginning of a sentence.
It left town and never came back.
I keep trying to resurrect it every time I get home and regain access to IRC. It was up Friday night, I think, and doing reasonably well. After that, activity was so limited as to be depressing.
 
For those of you out there that know more than one language, how exactly do you go about it? Do you figure out what you want to say in your native tongue, then switch it over to the desired one? Do you simple understand the 'concept' you want to say in more than one tongue? For example: Do you translate the word 'homme' into English (or whatever you naturally speak) or do you recognize the concept that lies underneath the word?

since you asked, here's my answer: I have a mental block between english and other. so i know i am either speaking english or not english. then comes the fun part. i can, without realizing it, only when speaking, not writing, jump between hebrew and french. i dont even know what i am doing since i affiliate all the words i know in both together. delet = porte. maison = bait. école = beit sefer. i know what they mean in english, however, i apparently use the words interchangeably, which they aren't. however, this is only when i stop thinking of what am to say. normally, i have an idea in english and do my best to translate it, then format it into correct syntax, since translating makes it incredibly awkward. however, once i get into a conversation, i run into my problem of speaking (freebrew? hench?).

but since i started both at a young age (age 4 i think), instead of trying (and failing) to learn a language later (japanese), i merely recognize the concept, and they come naturally. and i remember all the grammar, just since i dont use hebrew that much i forget vocabulary, but were i to need to use it again, with a milon for the first bit, i'd be able to speak fluently again.

also, hebrew and french, while they both use gender, have it weird.

firstly, french, in every tense, has 6 forms of regular conjugation
1st Person-Singular - Je
2nd Person-Singular - Tu
3rd Person-Singular - Il/Elle/On/Qui
1st Person-Plural - Nous
2nd Person-Plural - Vous
3rd Person-Plural - Ils/Elles

however, hebrew has different amounts of conjugations depending on the tense.
Present:
Male Singular
Female Singular
Male Plural
Female Plural

Past/Future:
1st Person-Singular - Ani
2nd Person-Singular Masculine - Ata
2nd Person-Singular Feminine - At
3rd Person-Singular Masculine - Who
3rd Person-Singular Feminine - He
1st Person-Plural - Anahnu
2nd Person-Plural Masculine - Atem
2nd Person-Plural Feminine - Aten
3rd Person-Plural Masculine - Hem
3rd Person-Plural Feminine - Hen

if french didnt have so many exceptions, it would be WAY simpler. but it isn't.
 
Back
Top Bottom