Revision 731
- Heavily reworked XML text files:
-> All tags have been merged into 40 files sorted by categories (open "categories.parse" with a text editor to see categories). All the tags without categories are in MISC.xml. If you have better categories to offer, please discuss on the forum. The strings for civilopedia are separated from others because there are less important for translations and it is easier to see the progress of translation for important files.
-> All tags have been cleaned: If a language tag is strictly identical to english, the translation has been removed. Please do not add empty translation tags or duplicate of english tags in others languages from now.
-> All duplicates have been removed. The duplicates have been manually checked to keep only the strings from latest content (by priority: AND_*, Vokarya files, Rom files, etc.).
-> All strings from the original game have been imported. The game is now fully translatable. No need to use "frenchupdate_" or "polishupdate_" files anymore. This avoid duplicated strings and is easier for everyone.
- The translation platform is now open (see forum):
https://www.transifex.com/projects/p/civ-a-new-dawn/
NOTE FOR DEVS:
- The next commit will include a new folder at the root of the svn server, named "Translations". It will contain 2 scripts:
-> "Translations - Update english strings.bat" : Use this when you have updated strings in text files. This will extract strings and update them on the translation platform automatically !
-> "Translations - Import all latest translations.bat" : Use this if strings have been translated on the platform. It will download strings from the platform and inject these to xml files. NOTE: The modified files will be put in "Assets/XML/Text/imported/" with a report, so you will be able to check what have been changed before to erase the original files.
- When you have to add new tags, there is two options:
-> If there are not so many, you can manually add them to the sorted files. Please check if the tag is already present in the file before to do so.
-> If there are many tags, you can use the xml parser to inject the new strings. Just put your new file (f.e. "new.xml") in the same text folder as others and use the "sort" function in the parser. This operation can last up to 3 hours because the parser will sort all the tags again into the known categories.
IMPORTANT: You will have to create an account on the translation platform and to request to enter in the team. I'll give you full administrative privileges once you'll request. Then, the first time you will execute one of the scripts, it will ask you for your credentials.
NOTE FOR TRANSLATORS:
- From now on, please use
https://www.transifex.com/projects/p/civ-a-new-dawn/ to translate the game. See the post on the forum for details.
- During the merge, all tags identical to english have been removed. This operation will never be done again so if you are sure that strings are identical in your language, just use the "copy original string" function in the translation platform. This is purely to see the correct progress of translation because the english string would be automatically used in-game anyway.
- If you have ongoing translation in file, please post them in the forum and i'll integrate these.