German help needed!

Ah thanks a lot guys! This helped a lot!!

Now I can finally answer the guy and hopefully receive the thing in time! Yaayyy! :D

And now I'm only worried about what I wrote at "Studiengang" on my application since I can't remember. :lol: (to holy_king: what I meant in the PM was that I wasn't sure what I wrote in this, Studiengang, field, not in the Hauptfach field, sorry, I mixed them up). I guess I should have filled it in with "Künstlerischer Studiengang "Musik"", but I haven't (I think I just wrote "Gitarre" there too :blush:), so I can only hope it's no problem.

Thanks everyone! :D
 
This is kind of random and all, but I too am starting to study German again after approximately a 4 year break where I had 1 year of German. I'm not going to Germany to do it (at the beginning anyway) but I'd sure like to become fluent. Good luck to you
 
Well if you need any help at one point or another, feel free to use this thread! :D

And on top of the normal reasons, I'm also already feeling a little guilty that this thread might be slightly too personal, so anyone else asking questions can only help.
 
This is kind of random and all, but I too am starting to study German again after approximately a 4 year break where I had 1 year of German. I'm not going to Germany to do it (at the beginning anyway) but I'd sure like to become fluent. Good luck to you

That's a good decision, and it's a great language.
 
personally I am too baffled by somebody actually trying to learn German. I am not a professional but I am sympathetic towards y'all and will try my best to help. actually the lack of professionalism, seeing as we natives keep second-guessing each other might actually be helpful. it shows that we are iffy as far as the rather easy English is concerned (a foreign language for us) as well as serving as an example that 'perfect' German is highly subjective and you should not worry about it too much outside of the classroom.
 
Classroom German is a foreign language for me too. Honestly,the chances are pretty slim that you will anybody hear speaking like it's written in your textbooks in real life, so don't mind that factor too much. Even native speakers do like constantly some mistakes, regarding the ridiculously complex grammar or the approbiate choice of the right term for something.
 
Classroom German is a foreign language for me too. Honestly,the chances are pretty slim that you will anybody hear speaking like it's written in your textbooks in real life, so don't mind that factor too much. Even native speakers do like constantly some mistakes, regarding the ridiculously complex grammar or the approbiate choice of the right term for something.

Ehh, speak for yourself. I am quite capable of speaking textbook German, if I want to. The reason that I usually don't is, that I don't want to make my "Prussian" origins too obvious to the natives.
 
Ehh, speak for yourself. I am quite capable of speaking textbook German, if I want to. The reason that I usually don't is, that I don't want to make my "Prussian" origins too obvious to the natives.
Oh hell yeah, I could speak like this too all day long if I wanted to, but why bother with it, when I can speak in a much more ordinary and above all, faster way?
 
When should I use "denn" and when should I use "weil?"

Not being able to figure this out is eating away at my brain.
 
When should I use "denn" and when should I use "weil?"

Not being able to figure this out is eating away at my brain.
I'm not a very good chess player, for I don't know very much about its rules.
Ich bin kein guter Schach-Spieler, denn ich weiss nicht viel über die Regeln.

Why did you say that? Because I felt like it!
Warum sagtest du das? Weil ich es wollte! Or: Denn ich wollte es!

If you don't get it straight at your first try, don't bother with it too much, because its practically interchangable.
 
could you give an example? like I said, I am not a professional German teacher.

hmm, I was going to hazard a guess which was centered on different reasons for why something might happen but I soon lost myself in that maze. unless you provide examples I'd venture that "weil" is way more common than "denn" which, to me, seems to be archaic as an alternative use for "weil".
 
I'm not a very good chess player, for I don't know very much about its rules.
Ich bin kein guter Schach-Spieler, denn ich weiss nicht viel über die Regeln.

Why did you say that? Because I felt like it!
Warum sagtest du das? Weil ich es wollte! Or: Denn ich wollte es!

If you don't get it straight at your first try, don't bother with it too much, because its practically interchangable.

alas, German....

Ich bin kein guter Schach-Spieler weil ich die Regeln kaum kenne....

Denn Ich wollte es? seriously? :D
 
it's completely interchangeable.
if someone is trying to teach you a rule when to use what that is not "spoken german: weil, written german: denn" he is completely wrong.
 
I assume with denn the conjugated verb doesn't go to the end like it does with weil?

BTW: If I were to write texts for practice (nothing too long) would you guys be willing to read it over and correct my errors?
 
Back
Top Bottom