Evie
Pronounced like Eevee
I don't have anything against the bilingual country, either. Before I started school, I watched Chez Helene on TV, I enjoyed the French classes in the city school I went to for 2 years, and after that I took every French class I could in junior high, senior high, and college. Heck, years after that, I ran into my old high school French teacher and when he found out I had a home typing business, he hired me to do legal papers for him - some of which were in French, so I was very glad I'd kept in practice with the reading, at least.
But some of the hostility you see from me in threads such as these comes from the language laws and the idea that one of the country's official languages is actually illegal in some circumstances. I cannot wrap my mind around the fact that ordinary store owners ended up in court because they had English signs on the outside of their store, or even inside. To me, that's obscene.
Here, I can advertise in any language I want - Klingonese, even. I wouldn't get much response to anything but English, but at least I wouldn't end up in court.
Yes, making english altogether illegal was a complete aberration to say the least. It was downright stupid. Mind you, it wasn't a Parti Québécois law (1974 law, the PQ wouldn't take power for another two years). It was adopted by a federalist premier.
It's also not the law anymore. What the law says now is that you can have whatever language you want, so long as you also have French (and not in a second-rate place).
Are there changes I'd make? Yes. The law isn't as good as it should be At present, the law says French has to be the most visible language on the sign; I'd reduce that to requiring equal presence for French and whatever the primary language is. I'd also altogether exempt Native-languages signs from the law (at present they're exempted within reservations, not in the surrounding regions, and I consider that a problem). I could, perhaps, see increased exemptions for smaller, localized business (eg, a ma and pa store that has a single location in a bilingual town near the border, not the same as a big chain that has stores all over the place. The later doesn't get a pass, but I'd advocate some ).
I would never support completely removing the French requirement, because everything I've observed tells me that there are many big corporations that, given the chance, would just skip French and use straight English. There are enough Quebecers who can work their way around English if they must that the business losses would be low, and the economy of not having to worry about an extra language in North America would make up for it.
(Keep in mind that food labeling may be an exception to this, because IIRC food labeling is governed by federal laws that may well mandate bilingual labeling anyway)
But, the central point is, it's a requirement to include French, not a ban on English, and hasn't been for more than a quarter century.