Altered Maps XVI: Gerardus Mercator Must Die

Status
Not open for further replies.
fun-maps-10.jpg


Basque beer is gargantuan.

I like how the european part of Kazakhstan is 'non geographic', while Turkey is. Half of Cyprus is sort of missing too; map probably was made by a drunk turk :mischief:
 
Last edited:
The jough in the Isle of Man means drink in Gaelic (deoch) spelt differently but pronounced the same.
 
So only, Spanish and Brythonic of all people retained the Latin word, whereas the rest of Western Europe stuck with the Germanic?
 
Well, there's also presumably Catalan and Galician, but yes, the Iberian languages as a whole.
 
So only, Spanish and Brythonic of all people retained the Latin word, whereas the rest of Western Europe stuck with the Germanic?
Wiktionary indicates that it may have been a Celtic word borrowed into Latin, which would help explain why the Brythonic languages held onto a variation of it.

Lord knows what's going with Manx and Scots Gaelic, though.
 

Back in the day in frequently trolled with this map - the version accurate at the time that is.
We have made huge gains. Which should be cause for celebrations.

Note to self:
Talk to Estonia Ball.
 
Last edited by a moderator:
^Is Trondheim actually part of the merely rude, or the snowman rude?

(iirc it is quite to the south of the latter on the map?)
Correct. It's located down at the neck so it was well within the only somewhat rude area.
 
Notice the "omilia" in southern Italy, in the so-called 'Grecia Salentina' region :) Omilia means speech (used as a term here as well) ;)

As in homily, an inspirational saying or practical sermon.
 
As in homily, an inspirational saying or practical sermon.

I think - not 100% sure - that the etymology is from communal action, ie omilos exists as a noun and means 'group'. So the term omilia might have originally been referring to communal activity (which requires speech first). Not sure, but it is likely :)
In current greek one can either use lego - obviously not pronounced as that toy ;) - (from logos) or (o)milo, for "speak"/"say".
 
How's "pled" related to "wort" ? Do they have a different origin?

That's not the only example, quite some words there seem to be rather unrelated (e.g. the 2 different groups within the gaelic languages [or however these are called]).
Seems more that the map is coloured by language group, independent of if the words on the map have any similarity or not.
(e.g. also the item for Latvia seems to be related to "word", but Latvia is coloured differently)



In German (and seems also English) we also have a word "palaver", which means talking. Guess that makes sense, after having looked at the map.
 
quite some words there seem to be rather unrelated (e.g. the 2 different groups within the gaelic languages [or however these are called]).
Celtic!
Focal/facal/fockle for Goidelic languages, ger/gair for Brittonic languages.
 
North Africa? Why not Zoidberg?
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top Bottom